Перевод "arms dealer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arms dealer (амз дило) :
ˈɑːmz dˈiːlə

амз дило транскрипция – 30 результатов перевода

But if he's right, this is a high priority.
La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
Но если он прав, это наш самый главный приоритет.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Скопировать
They would've brought a nice price on the open market.
So you're an arms dealer, huh?
People have a right to protect themselves.
Они принесли бы неплохие деньги на рынке.
Значит вы торговец оружием?
У людей есть право защищать самих себя.
Скопировать
Does the name Thomopolis mean anything to you guys?
He's the biggest arms dealer on the West Coast.
- Do I really look like Gerald Ford?
Имя Томополис о чем-то говорит тебе?
Он - крупнейший торговец оружием на Западном побережье.
- Я что, похож на Джералда Форда?
Скопировать
Somehow $100,000 finds its way into my parents' bank account.
Kittridge assumes I'm the mole they've been tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max
- What are you going to do?
На счете моих родителей откуда-то появились сто тысяч.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
Что будешь делать?
Скопировать
He's real nosy, isn't he, Pancho?
I'm an arms dealer.
Fancy that!
- Какой он любопытный. Правда, Панчо?
- Я торгую оружием.
- Вот как?
Скопировать
- So many secrets.
- I'm really an arms dealer.
- I've never known an arms dealer.
- Так много секретов.
- На самом деле я торговец оружием.
- Никогда не знал торговцев оружием.
Скопировать
- I'm really an arms dealer.
- I've never known an arms dealer.
- You do now.
- На самом деле я торговец оружием.
- Никогда не знал торговцев оружием.
- Теперь знаешь.
Скопировать
Stay an artist.
Stay an arms dealer.
Please.
Оставайся артистом.
Торговцем оружием.
Пожалуйста.
Скопировать
The other day, we decoded a message on the Internet from a Czech we know as "Max".
The arms dealer.
That's right.
На днях мы расшифровали послание из Интернета, пришедшее от чеха по имени Макс.
Торговец оружием.
Верно...
Скопировать
See, you can sell guns wherever there's a demand, and nobody gives a shit.
He's acting like he's this big international arms dealer... when, come on, face it, the only people he
Well, he seems to be making out.
Смотрите, вы можете продать оружие везде, где есть спрос, и никто не дает дерьмо.
Он ведет себя, как будто он такой большой международного торговца оружием .. когда, давай, решать ее, только люди, он когда-либо проданных на были dopers.
Ну, он, кажется, делает из.
Скопировать
I caused it.
Over here we have an arms dealer in Managua, who is transferring funds to a drug dealer in Grand Canyon
Somebody has to skim these people.
Я САМ его устроил.
Вот здесь, в Манагуа - торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.
Кто-то ведь должен надуть этих подонков!
Скопировать
The plutonium was ours.
John Clark's in Haifa right now trying to find the arms dealer.
I can't get a hold of him... and I don't know what to do.
Плутоний был наш.
Джон звонил сейчас из Хайфы. Он пытается найти того, кто её продал.
Мне самому не узнать. Я не знаю, что делать.
Скопировать
So, Avery and Elijah are hunting down Goldenbeast and Viper.
That leaves us the Deep Web arms dealer Trigger.
Now, we haven't had any physical evidence that could possibly lead us to him until now.
Эйвери и Элайджа преследуют VIPER75 и Goldenbeast.
Нам они оставили Крючка - торговца оружием из Интернет-подполья.
Итак, у нас не было ни одной физической улики, которая могла бы привести нас к нему - до сих пор.
Скопировать
Oh, God!
Homeland has received Intel that an arms dealer, who we only know as Christoph, is behind it.
He's never been photographed or I.D.'d.
О, Боже!
Нац. Безопасность подозревает что торговец оружием, Кристоф, стоит за этим.
У нас нет его фотографии или данных.
Скопировать
They maintain a storage lab right next to Blanchard's office.
Now, why would a La Perla-buying arms dealer move right next door?
Let me call Callen and Sam.
Они соорудили лабораторию для хранения рядом с офисом Бланшарда.
Так, зачем диллеру, клиенту Ла Перлы занимать соседний офис?
Дай позвонить Каллену и Сэму.
Скопировать
Great.
I was just about to update my blog on dining and shopping hot spots for the high-end arms dealer.
Well, here we go.
Здорово.
Я как раз собирался обновить мой блог на предмет мест для еды и покупок для высококлассного продавца оружия.
Ну, вот.
Скопировать
Bloodbath in Miami.
Apparently an unidentified arms dealer turned up dead and in pieces.
It's kind of redundant, huh?
Кровавая баня в Майами.
Некий диллер был найден мертвым по частям.
Кто-то перегнул палку, да?
Скопировать
ATF narrowed the list of potential buyers.
Uh, number one candidate is a low-level arms dealer, one Oscar Willits.
Okay, so Willits is the middleman.
АТО сузили список потенциальных покупателей.
Кандидат номер один - оружейный дилер средней руки, Оскар Виллитс.
Так, Виллитс - посредник.
Скопировать
I'm sure we'll find something. I analyzed it already myself.
One of her contacts led me to the discovery of a wire transfer made about five weeks ago to an arms dealer
You just said there wasn't any actionable intel.
Я уже сам её проверил.
Один из её контактов привёл меня к банковскому переводу, сделанному несколько недель назад. Получатель - торговец оружием, Дион Ставрос.
Ты же сказал, что там не было полезных данных.
Скопировать
How'd you know?
When you bring down an international arms dealer and murderer, word gets around.
Is that right?
Откуда ты узнал?
Когда арестовывают международного торговца оружием и убийцу, новости разлетаются быстро.
- Это правда?
Скопировать
been an arms dealer.
He probably told you he was an arms dealer.
Thought it'd be easier to accept.
был торговцем оружия.
Он, вероятно, сказал вам, что был торговцем оружием.
Думал, это будет легче принять.
Скопировать
I mean, he-he may have...
been an arms dealer.
He probably told you he was an arms dealer.
В смысле, он-он, возможно, ...
был торговцем оружия.
Он, вероятно, сказал вам, что был торговцем оружием.
Скопировать
Wait, guys, shouldn't we go after someone more dangerous?
An arms dealer, maybe?
Are you kidding me?
Погодите, разве мы не должны искать что-то более опасное?
Продавца оружия, например?
Ты шутишь?
Скопировать
Neal, be careful.
This is not an arms dealer, but we still don't know who we're up against, right?
Right.
Нил, будь осторожен.
Это, конечно, не торговец оружием, но мы не знаем, кто за этим стоит, ясно?
Конечно.
Скопировать
You're bogging me down in pissass stuff!
I'm not an arms dealer!
I'm breaking my butt for peace. You make me peddle guns like neckties or dildos!
Во что вы меня втянули?
Я не торгую оружием!
Я борюсь за мир, а вынужден продавать оружие, словно это галстуки или вибраторы!
Скопировать
Catch me up. Who's Daniel Monroe?
He's a black market arms dealer.
He's been on the FBI's radar for years.
Просветите, кто этот Даниэль Монро?
Он торгует оружием на черном рынке
Он был на примете у ФБР многие годы.
Скопировать
Mother, tell me exactly what happened!
To lure a black market arms dealer into the open, Troy was posing as a nuclear scientist who had stolen
Oh, that is classic Luke the Spook!
Тебя же не пригласили. что именно произошло!
Возжелав разоблачить торговца с чёрного рынка оружия... который наворовал достаточно урана для "грязной бомбы".
Типичный Люк-Быстрюк!
Скопировать
Kamali's here only once or twice a year, and we know he's key to moving the cartel's money out of the country.
Now Gomez has called together all the cartel bosses to meet with a Russian arms dealer.
My guess--it was on Kamali's orders.
Камали появляется здесь один или два раза в год, и мы знаем, что он - ключевая фигура в процессе вывода денег зарубеж.
Сейчас Гомес созвал всех боссов картелей чтобы встретиться с русским продавцом оружия.
Я полагаю, это был приказ Камали.
Скопировать
- No. But I didn't catch it when it was happening right under my nose.
Are you familiar with an arms dealer named Karl Rask?
Yeah, we've been hunting him for years.
Но я не поймала его на этом, когда это происходило прямо у меня под носом.
Ты знакома с торговец оружием по имени Карл Раск?
Да, мы годами его выслеживали.
Скопировать
Is there anything that you can tell me that will help us catch her?
There is a man, an underground arms dealer.
He's done business with Al-Harazi for years.
У тебя есть хоть какая-нибудь информация, которая поможет помочь нам поймать её?
Есть один человек, подпольный торговец оружием.
Он имел дело с Аль-Харази в течение многих лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arms dealer (амз дило)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arms dealer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амз дило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение