Перевод "arms dealer" на русский
dealer
→
торговец
Произношение arms dealer (амз дило) :
ˈɑːmz dˈiːlə
амз дило транскрипция – 30 результатов перевода
I caused it.
Over here we have an arms dealer in Managua, who is transferring funds to a drug dealer in Grand Canyon
Somebody has to skim these people.
Я САМ его устроил.
Вот здесь, в Манагуа - торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.
Кто-то ведь должен надуть этих подонков!
Скопировать
See, you can sell guns wherever there's a demand, and nobody gives a shit.
He's acting like he's this big international arms dealer... when, come on, face it, the only people he
Well, he seems to be making out.
Смотрите, вы можете продать оружие везде, где есть спрос, и никто не дает дерьмо.
Он ведет себя, как будто он такой большой международного торговца оружием .. когда, давай, решать ее, только люди, он когда-либо проданных на были dopers.
Ну, он, кажется, делает из.
Скопировать
He's real nosy, isn't he, Pancho?
I'm an arms dealer.
Fancy that!
- Какой он любопытный. Правда, Панчо?
- Я торгую оружием.
- Вот как?
Скопировать
Go to the room. There will be a man there.
He is a suspected arms dealer.
Now, wait a minute.
Иди в номер, там будет мужчина.
Он торговец оружием.
Подождите.
Скопировать
Does the name Thomopolis mean anything to you guys?
He's the biggest arms dealer on the West Coast.
- Do I really look like Gerald Ford?
Имя Томополис о чем-то говорит тебе?
Он - крупнейший торговец оружием на Западном побережье.
- Я что, похож на Джералда Форда?
Скопировать
- So many secrets.
- I'm really an arms dealer.
- I've never known an arms dealer.
- Так много секретов.
- На самом деле я торговец оружием.
- Никогда не знал торговцев оружием.
Скопировать
- I'm really an arms dealer.
- I've never known an arms dealer.
- You do now.
- На самом деле я торговец оружием.
- Никогда не знал торговцев оружием.
- Теперь знаешь.
Скопировать
Stay an artist.
Stay an arms dealer.
Please.
Оставайся артистом.
Торговцем оружием.
Пожалуйста.
Скопировать
The plutonium was ours.
John Clark's in Haifa right now trying to find the arms dealer.
I can't get a hold of him... and I don't know what to do.
Плутоний был наш.
Джон звонил сейчас из Хайфы. Он пытается найти того, кто её продал.
Мне самому не узнать. Я не знаю, что делать.
Скопировать
- A lead on the van jobs.
A Serbian arms-dealer: Victor Dragan.
We got a tip off from an informant.
По поводу фургонов, возможно, есть зацепка.
Некий торговец оружием, Виктор Дроган.
Его имя дал мне информатор из пригорода.
Скопировать
Your papers.
There's nothing better for an arms dealer... combination of disgruntled soldiers and warehouses full
Welcome.
Ваши документы.
Лучшее сочетание для торговца оружием: недовольные солдаты и склады, полные оружия.
Добро пожаловать.
Скопировать
Some revolutions blow over the guns even get there.
There's nothing's more expensive for an arms dealer than peace.
Truce?
Бывает, революция случается до того, как оружие попадает на место.
Самый большой убыток нашему брату приносит мир.
Перемирие?
Скопировать
We are here for peace talks at the United Nations.
So at the same time you thought you'd drop in on your arms dealer?
Well, I was beginning to wonder whether that was still your profession.
Мы приехали на мирные переговоры в ООН.
И заодно решили навестить поставщика оружия?
Я уж подумал не бросил ли ты эту профессию?
Скопировать
But some of those men are the enemies of your enemies.
And while the biggest arms dealer in the world is your boss the President of the United States, who ships
I do in a year... sometimes it's embarrassing to have his fingerprints on the guns. Sometimes he needs a freelancer like me to supply forces he can't be seen supplying.
Но некоторые из них - враги ваших врагов.
А главный торговец оружием - это ваш босс, Президент Соединенных Штатов, который продает в день больше, чем я за год.
Порой ему неудобно оставлять свои отпечатки пальцев на пушках, и иногда ему нужен честный делец, ну, вроде меня, чтобы поставлять тем, кому он поставлять не может.
Скопировать
it's just, um... okay, what would you do if you thought you knew someone really well, and it turns out that there's... there's this... whole other side to them ?
well, that depends... are we in arms-dealer territory, or are we talking "the crying game" ?
nothing like that.
- Просто... - Хорошо, что бы ты делала, думая, что знаешь кого-то достаточно хорошо И вдруг всё повернулось бы так...
- Ну, это зависит... говорим ли мы О близких отношениях или о любовных страданиях
- Нет, ничего такого
Скопировать
Like Israeli spies?
Every other retired spook is an arms dealer.
Not a bad gig, if you can stand the ex-spooks.
Конечно.
Почти все шпионы, уходящие на пенсию, становятся торговцами оружием.
Неплохой бизнес, если ты можешь выносить бывших шпионов.
Скопировать
All right.
Let's make you into an arms dealer.
C-4 has a plastic sheen and a putty-like consistency.
Отлично.
Сделаем из тебя торговца оружием.
У СИ-4 тот же вид и пластиковый блеск, что и у глины.
Скопировать
- Yeah, you're welcome.
We know Udre's been planning something with a German arms dealer named Price.
The two have never met.
- Пожалуйста.
Удре планирует встречу с торговцем оружием из Германии по имени Прайс.
Они не знают друг друга.
Скопировать
I'm not sure what you think spies do but most of us consider that a good day.
So today, I helped take down a major international arms dealer.
But tomorrow.... Tomorrow, I still gotta go clock in at Buy More.
Я не уверена, знаешь ли ты что делают шпионы. но большинство из нас считали бы это очень хорошим днем.
Ладно, конечно, итак сегодня я помог взять главного международного диллера оружия.
но завтра, завтра я снова пойду отрабатывать в БМ.
Скопировать
But if he's right, this is a high priority.
La Ciudad is the most elusive and dangerous arms dealer in the world.
Last anyone heard, MI6 in London had a drop on him, but he vanished.
Но если он прав, это наш самый главный приоритет.
Ла Сиюдад наиболее неуловимый и самый опасный продавец оружия в мире.
Последнее что о нем слышали, МИ-6 делали на него облаву в Лондоне, но он улизнул.
Скопировать
- I'm all over it, Mikey.
You gonna hook up with Fi's, uh, arms-dealer friend?
How's that going?
- Считай уже сделано, Майки.
Ты значит скорешился с этим дружком Фи, оружейным бароном?
Как на этом фронте?
Скопировать
Dmitry Siljak.
Known alias of black-market arms dealer specializing in former Soviet--
Man, I'm gonna have a headache tomorrow.
Дмитрий Сильяк
Псевдоним известного торговца оружием. специализируется на бывшем Советском...
Ок, вот у меня башка завтра болеть будет...
Скопировать
That's, uh, Dmitry Siljak.
Black-market arms dealer.
Sergey "Noodles" Romanov.
Это, ээ, Дмитрий Сильяк.
Торговец оружием на черном рынке.
Сергей "Лапша" Романов.
Скопировать
Bottom line - Until you figure out who burned you, You're not going anywhere.
Your arms-dealer friend couldn't just meet us at the café Carlito?
He wanted to meet here.
Короче, пока не вычислишь кто тебя спалил, рыпатьсятебенекуда.
А с этим твоим оружейным барыгой никак нельзя было встретиться в кафе Карлито?
Он назначил встречу здесь.
Скопировать
-I could ask you the same thing.
We've been pursuing an arms dealer.
-Let me guess, La Ciudad?
Я хотел спросить о том же.
Мы преследовали торговца оружия в 5 странах.
Дайте-ка угадаю. Ла Сиюдад?
Скопировать
The other day, we decoded a message on the Internet from a Czech we know as "Max".
The arms dealer.
That's right.
На днях мы расшифровали послание из Интернета, пришедшее от чеха по имени Макс.
Торговец оружием.
Верно...
Скопировать
Somehow $100,000 finds its way into my parents' bank account.
Kittridge assumes I'm the mole they've been tracing and I've been in the employ of an arms dealer, Max
- What are you going to do?
На счете моих родителей откуда-то появились сто тысяч.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
Что будешь делать?
Скопировать
Another jellaba?
Like the chicken-chucker, the arms dealer and a Brit-killer.
It's probably the same jellaba.
Снова джеллаба?
Ее носит тот, кто бросал кур, кто продает оружие, кто убил англичанина.
Речь, видимо, об одной и той же джеллабе.
Скопировать
Tell Plantieux at the Embassy:
"Chicken chucker, arms dealer, Brit-killer: one man." Get that?
Got it.
Предупредить Плантье в посольстве Франции:
"Тот кто бросал кур, продавец оружия, и убийца англичанина - одно лицо". Запомните?
Попробую.
Скопировать
During the World Cup after we beat Nigeria, 2-1, they said: "They're screwing us up."
I'd say Havelange is the arms dealer, and Blatter sells the bullets.
Alejandra, do you swear eternal love to your partner Gabriel, faithfulness to the Maradonian Church's principles, declaring that Diego, our god of football was, is and will be the best player of all time?
А на Кубке мира, когда увидели, что мы обыграли Нигерию два-один, сказали: "Они нас могут порвать".
Говорю я, Авеланж торгует оружием, а Блаттер - пулями.
Алехандра, обещаешь ли ты хранить теперь и всегда любовь к твоему другу Габриелю и верность принципам марадонианской церкви, провозглашая, что Диего, наш бог футбола, был, есть и будет лучшим игроком всех времён?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов arms dealer (амз дило)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arms dealer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амз дило не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
